Thứ Năm, 11 tháng 12, 2014

Cải thiện tiếng Anh qua việc học ngôn ngữ thông tục

“Mình học tiếng Anh cực kỳ chăm chỉ mà sao vẫn không thể hiểu họ đang nói gì?!” – bạn có bao giờ rơi vào tình trạng như vậy? Dưới đây là một số lý giải cho việc này cùng giải pháp của nó: một phương pháp học tiếng anh hiệu quả hơn qua các cách diễn đạt thông tục.

Idiom “Kick the bucket” có nghĩa là ... đã qua đời


Rất nhiều người học tiếng Anh trên thế giới mắc phải rào cản giữa các kiến thức tiếng Anh và việc sử dụng nó. Cho dù bạn có “cày cuốc” đến mấy học thuật về ngôn ngữ này, bạn vẫn thấy lạ lẫm khi lắng nghe người bản xứ nói chuyện, và gượng gạo khi đến lượt mình nói. Đây là vì ngôn ngữ thông tục của tiếng Anh (thứ ngôn ngữ được dùng trong văn cảnh hàng ngày) ít khi được giảng dạy trong trường lớp. Hệ thống từ vựng và cấu trúc họ thường sử dụng không phải là động danh tính đơn giản, hay Trạng ngữ + Chủ ngữ + Vị ngữ; mà phần lớn các yếu tố ngôn ngữ được sử dụng là các câu idiom (tục ngữ, thành ngữ, đặc ngữ...), các phrasal verb (động từ ghép), các slang (tiếng lóng)...Việc học chúng cũng không phải là dễ dàng, vì mỗi địa phương, vùng miền của các nước nói tiếng Anh có ngôn ngữ thông tục một khác.
Tuy nhiên, học thuộc một số cách diễn đạt thông tục đó và thỉnh thoảng lồng ghép vào đoạn hội thoại của bạn sẽ giúp bạn rất nhiều trong việc nghe-hiểu tiếng Anh, và có thể diễn đạt ý mình một cách tự nhiên hơn.

Như đã nói ở trên, ba thành phần ngôn ngữ hay được sử dụng trong tiếng Anh thông tục là Idioms, Phrasal Verb và Slang. Khái niệm và một số ví dụ về chúng sẽ được giới thiệu sau đây.

IDIOM


Idiom là những cách diễn đạt manh thường mang tính ẩn dụ, được dùng để nêu một ý kiến chung chung nào đó được tiếng Anh hiện đại “cóp nhặt” từ dân gian.

Một ví dụ cho idiom là: “You can’t have your cake and eat it too.”

Câu nói này ý nói rằng: trong trường hợp mà bạn đang gặp phải, bạn không thể cùng một lúc có tất cả những gì mình muốn vì chúng mâu thuẫn với nhau. Mặc dù vậy, nếu chúng ta dịch chuẩn xác từng từ một thì câu nói không có nghĩa một chút nào.
 Một số ví dụ khác bao gồm:
·    A chip on your shoulder – bạn có thù hằn với một người nào đó
·    Sweating like a pig – bạn đang ra rất nhiều mồ hôi
·    Rub someone the wrong way – bạn đang làm ai đó thấy phiền phức hay bực mình
·    Pay the piper – đối mặt với các hậu quả của hành động của mình

PHRASAL VERB


Phrasal verbs (động từ ghép) được dùng cực kỳ nhiều trong tiếng Anh, cả khi nói lẫn khi viết. Nhiều phrasal verb có nghĩa bóng hay tính ẩn dụ như idiom, nhiều phrasal verb thì có nghĩa đen, nhiều phrasal verb có cả hai nghĩa. Chúng bao gồm một động từ chính và trạng từ hoặc giới từ.

Một số phrasal verbs phổ biến:

·    Look for – tìm kiếm: “I’m looking for a girlfriend.”
·    Give up – dừng lại hoặc bỏ cuộc: “I gave up smoking a long time ago.”
·    Run out – một thứ gì đó đã bị dùng hết/tiêu hết: “Our relationship ran out of romance after a week.”

SLANG


Slang (từ lóng) có lẽ là “khoai”nhất vì nó thay đổi rất nhiều phụ thuộc vào vùng miền và nền văn hóa, xã hội khác nhau. Các nhóm xã hội, tầng lớp chơi với nhau sẽ tự “sáng tác” ra nhiều từ lóng chưa có trong từ điển, và chúng dần dần được lưu truyền và trở nên phổ biến. Ví dụ, nếu bạn chơi với những người thích nhạc rap, tiếng lóng mà bạn nghe được sẽ khác hẳn với tiếng lóng của những người thích nhạc đồng quê. Dứoi đây là một số ví dụ:

·   Tiếng lóng được sáng tác bởi cộng đồng những người lướt ván:
o       Bro – “chiến hữu”, bạn bè thân thiết
o       Sick – “ngầu”
o       Epic – một tình huống đáng nhớ, tuyệt vời

·   Tiếng lóng được sáng tác bởi các ca sĩ hát rap:
o       Aight – nói tắt của “alright”
o       Beef – gây sự
o       Crib – nhà
o       Fresh – mới toanh

Hãy thử thêm thắt một số tiếng nói thông tục trên mỗi khi bạn nói tiếng Anh, bạn sẽ thấy rằng đây là một phuong phap hoc tieng anh hieu qua có thể khiến đoạn hội thoại của bạn thú vị và tự nhiên hơn rất nhiều.

Tham khảo thêm; Tieng anh thuong mai

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét